ぐみの日々

語学と旅行とネイルがすき

おすすめの語学学習アプリ、3日使ってみた感想

こんにちは、英語学習頑張るぞ!と前回決意したGummyです。

皆さんは最近決意したことありますか?

うれしそうな餅



 

 

前回、最近発見した興味深いアプリ、HiNativeを報告して、頑張るぞ!宣言しました。

 

gummychan.hatenablog.com

 

どうせGummyのことだから、言いっぱなしですぐ飽きると思ったでしょ?

 

 

 

実はね、あれから毎日アプリ開いてます

主にやっていることは日本語ネイティブへの質問へ自分なりに回答してみることと、いろんな人のLive Streamingを見ること。

 

質問に回答するとポイントがもらえるのがちょっとレベル上げみたいで楽しいのと、日本語で困ってる外国の方がどんなことを疑問に思うのかが知れるからそれが興味深くて、続いているのかも。

 

ほかの方がどう回答してるのかを見て、自分の日本語の特徴とか、文章のクセを見直せるのも楽しいところ。

 

 

Gummy、英語の教員免許のほかに日本語教師のライセンスも昔取ったんです。

2024年4月から国家資格になることでもちょっと話題ですよね。

さっきざっくり調べたら、日本語教育能力検定試験と今回国家資格になる登録日本語教員は結構別物みたい。

また勉強しなおさなきゃ・・・でもこの資格使うことあるのかな・・・🤔

 

なんでこのライセンスとったかというと、ぷーちゃん(夫)の中国駐在が決まり、駐妻として帯同したときにやれる仕事の幅を少しでも増やすためだったんですよ。結局コロナで中国ついて行けなかったから、日の目を見ることはなかったわけなんだけど・・・

 

でもこの時の勉強は今でも教授法の面とか、日本語について考える時の役に立ってるから、やっぱりやって無駄なことはないですよね。

 

で、そんな経緯からも、語学を学ぶ・教えることには結構興味関心が高いのと、実践経験もほどほどある(元英語講師・日本語教師の免許あり)ので、語学学習アプリとそれを使ってる人の属性って結構変な角度から分析しちゃう笑

 

 

 

話がそれちゃった。

 

そんなGummyが3日使ってみて感じたのは、

HiNativeはかなり気楽に使える、「語学交流アプリ」

ってことです。

オンラインの真面目系Meet upって感じ。

 

 

語学学校の課題かなぁっていう問題について解説を求める投稿とか、自分の書いたSamurai小説の技名を日本語にしてほしいとか、結構あるあるな投稿も多いから、親近感わきまくり。

外国で語学学校行った人とか、今通ってる人なんかはかなり使える場面多いと思う。

 

さっきも書いたけど、回答する人にはポイントがはいるから、答える人もゲーム感覚で楽しくまじめに答えてくれて、回答の精度も高そう。

(だからって重要な契約書とか載せて翻訳を頼むのはやめといた方がいいと思うよ🤪!!)

 

 

あと、なんといっても結構頻繁にいろんな人がLive Streamしてることが楽しいポイント。

なぜか日本人多めだから、英語勉強したい人は勉強仲間見つけたり、ほかの人がどんな英語を話すのかを見学したりするいい機会になるかも。

あとは英語ネイティブさんで日本語勉強中とか、マルチリンガルの人の言語学習法とかもきけるから、語学学習について世界中の人たちと話し合えるっていうのはレアで楽しい経験だなぁと思います。 

言語学習が趣味って人には最強に楽しいアプリになりえる🧡✨

 

 

逆に、仕事で必要だからほんとにいやいやだけど語学勉強してるって人には向いてないかも。

プロのストリーマーがレッスンしてるんじゃなくて、自分の好きに緩く話してるひとたちが多いから、語彙とか言い回しがぐんぐん増えるって感じではない。

 

 

 

現にGummyが今日学んだ新しい語彙は「canines」だしね。

 

これ、25年くらい英語勉強してて始めて聞いた単語なんだけど、皆さん何のことかすぐわかる?

私は全く分からなかった。

 

生配信終わっても気になりまくってすぐ調べたよね。文脈から「前歯」かな、と思ってたら、「犬歯」って意味なんだって。ビックリ。

 

 

 

こんな風に、普通のテキストとかじゃお目にかかれない単語に出会えるし、そのインパクトが強いから覚えやすいっていうメリットはあるかも。でも1回の学習で覚えた単語が1個、っていうのを受け入れられる人とそうじゃない人はいると思うんだ。

 

 

 

Gummyの場合、語学学習はほぼ趣味だから、こんな感じで緩く長く続けていきたいと思っています🥳

せっかくだから、学習記録もつけときます

 

今日学んだフレーズ・語彙

「canines」:犬歯

「キャパオーバーで対処できない」:I'm panicking because there are so many people.

「警報が出た」:An aleart came out.